상세 컨텐츠

본문 제목

러중 정상, '글로벌 전략적 안정' 공동성명+언론성명(20250508)

자료/일반자료

by gino's 2025. 5. 8. 23:13

본문

Joint statement by the Russian Federation and the People’s Republic of China on Global Strategic Stability

May 8, 2025

In the context of the 80th anniversary of the Victory in the Second World War and of the founding of the United Nations, the Russian Federation and the People's Republic of China (hereinafter referred to as the two Sides) emphasize the utmost importance of maintaining and strengthening global strategic stability. Taking into account the serious challenges facing the international community (in the sphere of international and regional security), adhering to the strong consensus reached by the Heads of the two States, and acting in the spirit of previous joint documents on this subject and the principled approaches set out therein, the two Sides state the following.

The two Sides are convinced that the destinies (of the peoples of all countries) are interrelated; States and their associations should not seek to ensure their own security at the expense and to the detriment of the security of other States(동등한 불가분의 안보). The two Sides call upon all States to adhere to the principle of equal and indivisible security on global and regional levels, make maximum efforts to eliminate conflicts (in relations between States), build comprehensive, integrated and sustainable security throughout the world on a collective basis.

(강대국 관계) The two Sides emphasize the importance of maintaining constructive relations between major powers, including in addressing global strategic issues. Nuclear-weapon States(, which bear special responsibility for international security and global strategic stability,) should reject Cold War mentality and zero-sum games, resolve contradictions (via dialogue on an equal footing and mutually respectful consultations), build confidence to avoid dangerous miscalculations and refrain from actions that generate strategic risks.

The two Sides state with regret that not all of the five nuclear-weapon States follow such approaches in practice. The two Sides note (with concern) that (against the backdrop of aggravation in the relations between nuclear-weapon States, which in some cases has escalated to the threat of a direct military clash), a critical mass of problems and challenges has accumulated in the strategic sphere, and the risk of nuclear conflict has increased.

One of the most pressing strategic risks to be urgently addressed remains the highly destabilizing expansion of existing and newly formed military alliances and coalitions that is being carried out by some nuclear-weapon States close to the frontiers of other nuclear-weapon States in an attempt to establish or expand permanent footholds in such areas, which are particularly sensitive to them, for the purposes of projecting military power, exerting forceful pressure and committing other hostile activities that threaten the core security interests of those States.

It is also of serious concern that such activities are accompanied by the forward deployment of military infrastructure and advanced offensive, defensive and versatile weapon systems that can be employed to accomplish strategic missions – in particular, to perform decapitating and disarming strikes, while providing enhanced capabilities for missile interception.

In this context, of particular concern are the plans and practical steps (by individual nuclear-weapon States ) to deploy outside their national territories ground-launched intermediate-range and shorter-range missiles with short flight time to a wide range of targets in the territories of other nuclear-weapon States. (At the same time,) accelerated development, procurement and emplacement of long-range missile systems of this and other similar classes are carried out (within the relevant military alliances and coalitions not only by nuclear-weapon States, but also by their non-nuclear allies) in the framework of concepts involving the acquisition of counterforce systems for “deep precision strikes”, “kill chains”, “counterstrike capabilities”, and etc. The two Sides strongly condemn such provocative activities that undermine regional stability and global security.

Deeply destabilizing in nature is also the recently announced “Golden (Iron) Dome for America”, a large-scale program designed to establish unconstrained, global, deeply layered and multi-domain missile defense system to protect against any missile threats, including all types of missiles from “peer and near-peer adversaries”. First of all, this means a complete and ultimate rejection to recognize the existence of the inseparable interrelationship (between strategic offensive arms and strategic defensive arms), which is one of the central and fundamental principles of maintaining global strategic stability. The project also provides additional impetus to the further development of kinetic and non-kinetic means providing for the left-of-launch defeat of missile weapons and the infrastructure( that supports their employment).

The situation is further aggravated by the fact that the “Golden (Iron) Dome for America” program also directly envisages significant strengthening of the arsenal of means to conduct combat operations in space, including the development and orbital deployment of interception systems, turning outer space into an environment for placing weapons and an arena for armed confrontation.

The two Sides oppose the attempts of individual countries to use outer space for armed confrontation and will counter security policies and activities (aimed at achieving military superiority), as well as (at officially defining and using outer space as a ”warfighting domain“). The two Sides confirm the need to start negotiations on a legally binding instrument based on the Russian-Chinese draft of the Treaty on the Prevention of the Placement of Weapons in Outer Space and of the Threat or Use of Force Against Outer Space Objects as soon as possible, that would provide fundamental and reliable guarantees for preventing an arms race in outer space, weaponization of outer space and the threat or use of force against outer space objects or with their help. (In order to safeguard world peace, ensure equal and indivisible security for all, and improve the predictability and sustainability of the exploration and peaceful use of outer space by all States), the two Sides agree to promote (on a global scale) the international initiative/political commitment not to be the first to deploy weapons in outer space.

The two Sides condemn the use of commercial space systems to interfere in the internal affairs of sovereign States and armed conflicts involving third countries.

Among the provocative actions (undertaken by some nuclear-weapon States and posing a threat to the security of other nuclear-weapon States) the one that stands out is the further development of schemes and means of so-called “nuclear sharing” and “extended nuclear deterrence” within the framework of relevant military alliances and coalitions, which provide for the employment of forward-deployed and (or) other nuclear weapons in the course of joint “integrated” operations with formally non-nuclear allies, involving the use of bases in their territories, dual-capable platforms transferred to them and (or) their own conventional forces and means, including increasingly advanced missile and anti-missile weapons. This has high potential to provoke a regional and global arms race and further escalate tensions.

The two Sides particularly note that the above mentioned offensive capabilities are openly designated by their possessors or, according to their features, can be employed for the purposes of delivering by means of high-precision conventional weapons or a combination of nuclear and non-nuclear weapon systems a supposedly “preventive” or “preemptive” strike, but in fact a first strike, in calculation to repel a radically weakened retaliatory strike (with air and missile defense assets), thus making use of strategic advantage in offense and defense. At the same time, the integration of counterforce and missile defense components of this adventurous strategy is explicitly envisaged at the doctrinal level and implies, in particular, ensuring multi-factor support for “missile defense and defeat”.

The comprehensive implementation (by individual nuclear-weapon States), with the support of their allies, of the specified conceptual and military-technical approaches, obviously aimed at weakening the reliability and effectiveness of the strategic deterrence capabilities of other nuclear-weapon States, indicates aspiration to ensure an overwhelming military superiority, “strategic invulnerability” and ultimately “absolute strategic security”. This fundamentally contradicts the logic (underlying the maintenance of strategic balance) and runs counter to the principle of equal and indivisible security. As a consequence, there is a combined threat of directly undermining global strategic stability, spurring an arms race and increasing conflict potential both among nuclear-weapon States and in the international arena as a whole. Moreover, such a course of action calls into question the effectiveness of efforts to maintain predictability in the nuclear and missile sphere, as well as creates hardly surmountable obstacles to the constructive consideration of nuclear arms control and nuclear disarmament initiatives. (이러한 행동 방침은 건설적인 핵무기 통제 및 핵군축 이니셔티브에 극복할 수 없는 장애를 초래할 뿐 아니라, 핵 및 미사일 영역에서 예측가능성을 유지하려는 효율적인 노력의 효과에 의문을 제기한다.)

The two Sides consistently oppose such a policy (in the strategic sphere) that is destructive for international security. The two Sides reaffirm their commitment to The Joint Statement of the Leaders of the Five Nuclear-Weapons States on Preventing Nuclear War and Avoiding Arms Races of January 3, 2022 and to the principle enshrined therein that a nuclear war cannot be won and must never be fought. The two Sides call on all participating States of the above-mentioned Statement to fully adhere to its provisions in practice. This implies an unwavering focus on avoiding any military confrontation (between nuclear-weapon States) and seeking politico-diplomatic solutions to existing disagreements / on the basis of mutual respect and acknowledgement of each other’s security interests and concerns.

The two Sides stress that the priority tasks of preventing armed clashes (between nuclear-weapon States,) as well as reliable and long-term reduction of the conflict potential (accumulated in their relations), should be addressed through comprehensive work on an equal footing with an emphasis on eliminating the root causes of fundamental contradictions and taking into account all the main factors (affecting global strategic stability). The two Sides are convinced that preventive steps to avert crises and conflicts should have priority over attempts to “manage” confrontation and its escalation, while joint efforts of nuclear-weapon States to reduce strategic risks cannot be sustainable and truly effective unless encroachments by some participants (of such efforts) upon core interests of other participants are excluded.

The two Sides confirm that arms control is an important means for strengthening international security and stability, while actions that undermine them simultaneously undercut arms control efforts. The two Sides will endeavor to practice true multilateralism and support the central role of the UN and its multilateral disarmament mechanism in the arms control process. At the same time, the two Sides consider arms control as one of the elements of the comprehensive work to reduce potential for conflicts in the world and ensure global strategic stability. 

The two Sides believe that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is the cornerstone of the international nuclear nonproliferation regime, essential to the global security architecture. The two Sides attach great importance to guaranteeing the integrity, effectiveness and universality of the NPT, will continue to actively cooperate in the framework of its review process, and contribute to the success of the upcoming 2026 NPT Review Conference, while jointly preventing the use of the Treaty for political purposes that have nothing to do with its provisions.

The two Sides state that the efforts undertaken by the AUKUS (US-UK-Australia) partnership to establish military infrastructure of two nuclear-weapon States in support of the activities of their nuclear forces in the territory of a State Party to the South Pacific Nuclear Free Zone Treaty(?) undermine strategic stability and provoke an arms race in the region.

The two Sides also note the need for further cooperation on the issues of military application of artificial intelligence technologies both in bilateral format and at specialized multilateral venues, primarily in the framework of the Group of Governmental Experts of the High Contracting Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons on Lethal Autonomous Weapons Systems.

In the context of the commemorating 50th anniversary of the entry into force of the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and their Destruction (BTWC) by the international community, the two Sides reiterate their commitment that the Biological Weapons Convention should be fully complied with and urge the States Parties to consistently strengthen it, in particular by institutionalizing and adopting a legally binding protocol (with an effective verification mechanism). The two Sides express concern about the military biological activities of the United States of America and its allies and demand that they cease such activities that threaten the security of other States and relevant regions, both in their national territories and beyond their borders.

The two Sides confirm their commitment to building a world free of chemical weapons and call upon States Parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction (CWC) to adopt all necessary measures to that end, as well as to restore the authority of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and contribute to putting the OPCW’s activities back to a depoliticized technical basis. The two Sides note the relevance of multilateral efforts to prevent chemical terrorism and advocate for the adoption at the Conference on Disarmament in Geneva of an international convention on the suppression of acts of chemical and biological terrorism. The two Sides urge Japan to faithfully fulfill its obligations in order to fully and completely eliminate (as soon as possible) the chemical weapons abandoned on the territory of the People’s Republic of China. The Chinese Side supports the Russian Side in the elections to the OPCW Executive Council.

The two Sides reaffirm adherence to the export control obligations under the NPT, BTWC, CWC, and stand opposed to the self-serving use by some countries of relevant mechanisms to technologically and economically contain other States and to apply illegitimate policy of unilateral restrictive measures. The two Sides are committed to the implementation of the UN General Assembly resolution “Promoting international cooperation on peaceful uses in the context of international security”.

The two Sides are confident that making progress in these directions would significantly improve the situation in the sphere of international security and would also strongly stimulate the creation of a climate favorable for the further advancement on the arms control and disarmament tracks, which is to be ensured on the basis of maintaining global strategic stability and adhering to the principle of undiminished security for all.

The two Sides intend to continue (in the most active manner) to enhance the coordination of their approaches and to deepen the practical cooperation on maintaining and strengthening global strategic stability, as well as to jointly address common challenges and threats in this sphere.

Moscow, 8 May 2025

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Media statements by Vladimir Putin and Xi Jinping

Vladimir Putin and President of China Xi Jinping made statements for the media following Russian-Chinese talks.

President of Russia Vladimir Putin: President Xi Jinping, dear friend. Ladies and gentlemen. 

As always, our talks with President of the People’s Republic of China took place in a warm, friendly and constructive atmosphere. It was a substantive and productive discussion.

Mr Xi Jinping’s current visit is timed to coincide with the celebration of the 80th anniversary of Victory in the Great Patriotic War. Tomorrow, we and many other foreign leaders will take part in the anniversary events and attend the Victory Parade.

The soldiers and officers of the People’s Liberation Army of China will march shoulder to shoulder with the military units from Russia and other states in a ceremonial procession on Red Square.

The President of China and I have also agreed that we will meet in Beijing in September to celebrate another anniversary, 80 years since the end of World War II, and to pay tribute to the Soviet and Chinese troops who fought together against the Japanese militarism.

Overcoming the unprecedented hardship and horrors of war, our nations conducted the ultimate heroic feat to restore peace but also, as is well known, suffered the greatest losses. Today, Russia and China stand together in their consistent efforts to preserve the historical truth about the Great Victory as the common value for humankind, and jointly prevent attempts to falsify history and rehabilitate Nazism and militarism.

Our shared heroic past and combat brotherhood form a solid foundation for the development and strengthening of Russia-China relations. These relations have reached the highest level in history, being self-sufficient and independent from internal political factors or momentary global agendas.

The comprehensive partnership and strategic cooperation between Russia and China are built on the unshakable principles of equality, mutual support and assistance, as well as the unbreakable friendship between the two states and two nations.

I want to emphasise that Mr Xi Jinping and I personally control all aspects of Russia-China partnership and do all we can to expand the cooperation on bilateral issues and the international agenda alike.

During today’s talks, we discussed politics and security cooperation, economic ties, as well as cultural and humanitarian exchanges in detail.

As you have just seen, following the talks, we have signed an impressive package of documents. The Joint Statement Mr Xi Jinping and I have signed sets ambitious goals, in particular, ensuring significant progress in Russian-Chinese trade and investment by 2030, expanding and improving the structure of economic ties by increasing the share of high-tech products, developing innovative e-commerce, mutual supply of essential materials, mineral resources, and agricultural products.

China is Russia’s leading trade partner. In 2024, our trade set a new record, reaching $245 billion. Russia is also one of China’s leading trade partners.

Investment cooperation is developing actively: about 90 top priority Russian-Chinese projects worth about $200 billion are being implemented or in development, covering such areas as industrial production, transport, logistics, agriculture, and mining.

The intergovernmental agreement on promotion and mutual protection of investment signed today will undoubtedly contribute to the continuous growth of mutual investment.

The timely and well-coordinated measures taken by both Russia and China to conduct bilateral payments in national currencies also contribute significantly to the deepening of our commercial ties. As a result, nearly all Russian-Chinese trade transactions are now carried out in rubles and yuan. In effect, a stable and resilient mutual trade system has been established — one that is reliably shielded from the influence of third countries and adverse fluctuations in global markets.

The Power of Siberia gas pipeline has now reached its full design capacity, with 31 billion cubic metres of natural gas delivered to our Chinese partners. Gazprom consistently meets the requests of its Chinese counterparts, regularly supplying volumes beyond those stipulated in the contractual obligations.

The launch of the Far Eastern Gas Pipeline scheduled for 2027 will increase Russian gas exports by another 10 billion cubic metres.

The volume of LNG that Russia supplies to China is also increasing, and cooperation in peaceful nuclear energy is developing successfully. Rosatom is building Russian-designed power units at the Tianwan NPP and the Xudapu NPP. Their commissioning will make a significant contribution to the energy supply of the Chinese economy, helping supply Chinese enterprises and households with inexpensive and clean energy, thus improving the environmental situation in large Chinese cities.

In late March, the Nika accelerator complex, built with the active assistance from our Chinese partners, was launched in the city of Dubna, Moscow Region. This collider allows for unique physics experiments that help study the nature and properties of elementary particles. <니카 입자가속기 단지, The NICA (Nuclotron-based Ion Collider Facility) is a particle accelerator complex located at the Joint Institute for Nuclear Research (JINR) in Dubna)>

When discussing current issues of industrial cooperation, special emphasis was put on creating additional value chains and introducing advanced technologies and innovations.

Large Chinese car producers, manufacturers of industrial equipment, microelectronics, and household appliances are expanding their presence in the Russian market; large-scale joint projects are being implemented in non-ferrous metallurgy(비철 야금), chemical and cellulose industries, biotechnology, pharmaceuticals, space development, and many other knowledge-intensive areas.

Russia and China prioritise the development of international transport corridors spanning the entire Eurasian continent. Our country is actively upgrading key railway routes — the Trans-Siberian and the Baikal-Amur mainlines — along with the supporting infrastructure.

Significant progress has been made in the development and commercial operation of the Northern Sea Route. As a result, passenger and freight flows between Russia and China continue to grow steadily, with increased throughput(처리량) at border crossings, several of which now operate 24 hours. New logistics hubs are being established, too.

I would also like to highlight that 2024–2025 have been declared the Cross-Years of Russian and Chinese Culture. To date, around 150 events, including theatre tours, museum exhibitions, and film festivals, have taken place in 30 Russian and 50 Chinese cities. Last winter, Moscow marked the Lunar New Year on a grand scale, an occasion in which hundreds of thousands of Muscovites took part. I am certain that many people in Moscow are now recalling those festive moments with fondness. We have many New Year celebrations: the calendar New Year, the Old-style New Year, and now we are delighted to celebrate the Lunar New Year as well.

The steady growth of mutual tourism is further supported by the visa-free regime for organised tour groups. In 2024, 1.6 million Russian citizens visited the People’s Republic of China, while approximately 1.2 million Chinese nationals travelled to the Russian Federation.

There are 21,000 Russian students in China, and 51,000 Chinese students in our country. More than 160 bilateral educational programmes for undergraduate and postgraduate students are available in Russian and Chinese. There are 27 joint education institutions, including the flagship Joint Russian-Chinese University created by Lomonosov Moscow State University jointly with the Beijing Institute of Technology. There are 12 inter-university associations that unite about 600 education institutions in the two countries. Today, the President of China proposed an initiative to hold bilateral years of education. We support this timely and useful idea.

Chinese athletes successfully participated in the BRICS Games and the Games of the Future, held in Russia in 2024. In turn, the Russian national team won many awards at the Greater Altai Games organised in China last January.

When addressing crucial international and regional issues, we reaffirmed that Russia and China maintain identical or highly aligned positions. The two countries pursue independent foreign policies and are interested in creating a more just and democratic multipolar world order.

As you know, the United Nations marks the 80th anniversary this year. Russia and China both believe that the UN and its Security Council ought to continue playing the central role in global affairs, while all the issues and problems on the global and regional agendas must be addressed in compliance with the UN Charter and international law, with due account for the interests of all international community members with respect for the cultural and civilisational diversity.

Our countries are actively cooperating within BRICS and the Shanghai Cooperation Organisation, where China is now presiding. Russia supports the priorities of China’s SCO chairmanship, and we are happy to be taking part in the SCO summit in Tianjin this September.

Of course, we will continue to coordinate our positions in other multilateral formats, such as the Asia-Pacific Economic Cooperation forum, the G20, the World Trade Organisation, the International Monetary Fund, and the World Bank. We will persist with our efforts to align the integration processes within the EAEU and China’s Belt and Road Initiative (with the prospect of forming a greater Eurasian partnership.)

In conclusion, I would like to sincerely thank President Xi Jinping and our Chinese colleagues for their productive joint work. I am confident that the current visit and talks will further strengthen Russian-Chinese friendship and contribute to the well-being and prosperity of our states and nations.

Thank you.

President of China Xi Jinping (retranslated): President Putin, ministers, journalists, good afternoon.

I am delighted to visit Moscow once again during this festive season full of emotions and the joys of Victory. I want to thank President Putin for inviting me, and thank our Russian friends for their warm welcome.

Mr President and I have just had substantive and fruitful friendly talks, reaching an entire range of new important agreements.

We have signed the Joint Statement of the Russian Federation and the People’s Republic of China on Deepening the Comprehensive Partnership and Strategic Cooperation in the New Era to Commemorate the 80th Anniversary of the Soviet Union’s Victory in the Great Patriotic War and the People of China’s Victory over Japanese Aggression, and the Establishment of the United Nations. An impressive package of documents was signed and exchanged in our presence, which, I believe will further enhance our bilateral relations.

Russia is the country I have visited ((most frequently)) as the President of China: this is my 11th visit. Tomorrow, I will have the honour of taking part in the celebrations marking the 80th anniversary of the Soviet Union’s Victory in the Great Patriotic War. The last time I attended such festivities was exactly a decade ago. (70주년 퍼레이드에도 참석)

The past ten years have brought not only profound transformations on the international landscape, but also remarkable milestones and breakthroughs in the development of China–Russia relations. We have witnessed a steady strengthening of our political mutual trust and a dynamic expansion of multifaceted cooperation that continues to reach new heights.

In the face of global, monumental and historic changes, I am firmly convinced of the importance of staying true to the course of the development of our bilateral relations and of human society at large. We must uphold our sense of responsibility, deepen comprehensive cooperation, and contribute ever more to the progress and prosperity of our nations, while defending international justice and equality. It is essential that we remain trusting friends, bound by time-tested friendship and mutual respect.

Eighty years ago,( in the face of ferocious militarism and Nazism ), the armies and peoples of China and Russia fought side by side, selflessly and with great courage. Together, they wrote a glorious chapter in human history — a legacy of heroism that will never fade. The deep bond between our peoples was forged in the fire of war and sealed in blood, laying a firm foundation for the ever-rising trajectory of our bilateral ties.

I am confident that we must continue strengthening our political trust and enhance our strategic coordination. China-Russia relations will only grow more mature and resilient. It is vital that we remain reliable partners, committed to mutual benefit and shared prosperity.

The mutually beneficial China-Russia cooperation has gone along a very difficult path, from massive reciprocal flows of highly sought-after cargo during the challenging years of World War II to regularly renewed records of mutual trade, like a high-speed train steadily climbing the peaks. In this context, it is essential to continue to deepen multifaceted practical cooperation and strengthen the material basis for comprehensive interaction to benefit our countries’ peoples and foster global development.

It is imperative that we remain the defenders of a world order in the spirit of equality and justice. China and Russia, as the main theatres of war in World War II, made a decisive contribution to the victory over Nazism, and thus laid the cornerstone of the post-war world order.

As a positively stabilising and proactive factor of the international community, China and Russia should stand unwaveringly side by side, resolutely uphold the UN-centred system of international relations and the world order based on international law, and continuously promote equitable and orderly multilateralism around the world. It is vital to remain the engines of global governance in the spirit of mutual support.

All the nations of the world have an equal right to determine the future of our planet and to share in the achievements of global progress. China and Russia, as great world powers and emerging markets, have a noble mission to ensure global development in a more equitable and rational vein.

It is critical to boost our interaction within multilateral organisations, including the UN, the SCO and BRICS, to uphold genuine multilateralism, to ensure that global governance is moving in the right direction, and to promote universally accessible and inclusive economic globalisation.

As a Chinese maxim goes, the path to the most ambitious goal lies through the most formidable hardships. Despite the turbulent international situation, China and Russia will remain committed to the spirit of eternal neighbourliness, comprehensive strategic interaction and mutually beneficial cooperation, will withstand any weather and overcome any obstacles hand in hand, work unceasingly to comprehensively advance bilateral relations deep and wide, enhance their strength, bring more stability to global peace and security, and provide powerful incentives and boosts to global development and prosperity.

Thank you for your attention.

See also

Russian-Chinese talks
May 8, 2025
 

-------------크렘린궁 발표------

Following the talks, Vladimir Putin and Xi Jinping signed the Joint Statement of the Russian Federation and the People’s Republic of China on Deepening the Comprehensive Partnership and Strategic Cooperation in the New Era to Commemorate the 80th Anniversary of Soviet Union’s Victory in the Great Patriotic War and the People of China’s Victory over Japanese Aggression, and the Establishment of the United Nations. A package of bilateral intergovernmental and interagency documents was also signed during the talks.

The documents signed include

the Joint Statement of the Russian Federation and the People’s Republic of China on Global Strategic Stability;

the Joint Declaration of the Russian Federation and the People’s Republic of China on Further Strengthening Cooperation to Maintain the Authority of International Law;

the Intergovernmental Agreement on the Promotion and Mutual Protection of Investment; letters of understanding between the two governments on measures, the introduction of which is regulated by the World Trade Organisation rules on national security exceptions, general exceptions, and prudential measures.

Interdepartmental documents concerning biological safety, cooperation in digital transformation and the digital economy; creation and development of megascience research facilities; combating infectious diseases; and cooperation in building a lunar power station for the International Scientific Lunar Station were signed among other documents.

A package of documents signed concerns cooperation between Russian and Chinese universities and between media outlets, in particular, cooperation between the Rossiya Segodnya International Information Agency, the Xinhua News Agency, and the China Media Group. The Memorandum of Understanding and Cooperation was signed between Russia’s Movement of the First youth organisation and the Chinese Youth Federation (2025–2026).

The President of Russia and the President of China made statements for the media.

 

관련글 더보기